Monday, June 06, 2005

It looks like Loveless is getting preempted this week by World Cup qualifying matches. Episode 10 is being delayed by a week on all the stations in Japan that carry it, even the ones that show it a few days after TV Asahi and that aren't scheduled to be showing Soccer at that time, so that they stay in sync.


Kasha said...

O_O NOOOOOO T_T Oh well I guess I'll have to wait u_u

James said...

*weeps* That's horrible. :(

Anonymous said...


But thanks for the beautiful releases...

blueberry~chan said...

iiiiieeeeee!!!~su NOOOOOO~su T.T
so unfair o well i guess that can't be helped. but thx for letting us no about it :) other wise i would cry wen friday comes. o yeh i'm just wondering R-Raw release the LOVELESS PROLOGUE i was wondering wat's that??? if it is alright i think it would be good if u could sub that too. PRETTY PLEASE~su well if u don't want to,then that can't be help either. o well.

Yin said...

N... No! o_o
Why must sport always push the best programs away? Couldn't they at least have sent it later that day, or the next day or something? Oh, well...

Katie said...

Yeah, saw this info somewhere else. But, yeah, thanks for confirming it! These things can't be helped. <3 for all your work, though!

Anonymous said...

Thank you very much for all the translating work you've done on Loveless. I don't know any Japanese, so I can't exactly say your translations are wonderful, but let me put it this way: My experience with fan-translations has been horrible. Your translations are nearly grammar-mistake-free, and -- most importantly -- everything makes sense. Which is saying a lot, as I have experienced translated material that makes no sense at all.

Anyway, I just wanted to thank you, because I know it mustn't be too easy to translate, and I appreciate all of the hard work.

Hikari said...

WHAT?! No wonder I didn't see the raws of it...TT.TT *sniffs* hate those sports programs...pushing the anime aside...

riko-chan said...

oh.. tt's so sad... :(..

Shike said...

Thank you so much for translating Loveless! Keep up the good work!

Ariss said...

So that's the reason. Thanks for letting the fans know. And thank you for subbing this anime^_^

Any idea when these football matches will be over?

maho-chan ~^o^~ said...

Nooooooo, damn soccer! >__<
Soccer games always push the good programs! >.< (specially here in Brazil ¬_¬ <- she's a brazilian that's not so keen on soccer)

Anyway, thanks for the good job! I'll be waiting Loveless 10! ^.~

David said...

at least japan got in the world cup. :D

Anonymous said...

when is the next ep comming?

Anonymous said...

Oh that sucks, well, thanks for telling us and subbing Loveless anime!

Anonymous said...

Oh that sucks, well, thanks for telling us and subbing Loveless anime!

Anonymous said...

Does anyone know where i can get raws? 2am is too early to watch it ><

Nyssa said...

Next ep is out already RAW
I got mine from yousendit. Someone was so kind as to send it to me X3
But I expect it to be out pretty soon at l33t-raws.

Nyssa said...

I just checked. You can get the raw here:
You'll need to have bittorrent ^_^

Talon said...

Soccer must die. *stabs it with Death*

*waiting patiently for episode 10*

blitzmurks said...

bitingmynails - so not patiently waiting for ep 10. And am i the only mac user who can't watch wmv3 avi files. weeps. I can only listen to the ritsuka/soubi! Need moving piccies and subtext soon!

Katie said...<---should help with *seeing* I had the same problem. XD My friend hooked me up. <3

Shojo said...

blitzmurks - I know how you feel! And what's worse is that there's absolutely *nothing* available at the moment that plays the WMV9+AVI combo, and it's not like Microsoft is going to make a decent port of Windows Media Player that has all the functionality of the Windows version for Mac. Though I've heard rumors that certain verisons of MPlayer with the right codecs installed can play them (though the installation process looks very complicated).

Anonymous said...

shojo - I got the raw version from l33t-raws and it wasn't the evil wmv3. :-) Now am back to patiently waiting for Sucks' fansubs.

Random Quote

<Torgen> Next I'll claim that my translations are perfect, and any apparent errors are really elaborate typos.
<MSH> typos introduced by the keyboard of course, not by you!
<Torgen> naturally.
<_bla_> Torgen: why is group called "we suck" then not "my keyboard sucks" ?
<Torgen> typo.
<Torgen> Tyreal: not enough room in your nick for |sucks?
<Tyreal|Seeking|Enlightenment> crap!
<Tyreal|Seeking|Enlightenment> I suck!
* Tyreal|Seeking|Enlightenment is now known as Tyreal|Enlightenment|Sucks
<Tyreal|Enlightenment|Sucks> phew
<Tyreal|Sucks> Torgen: how DID you do those DVD type subs by the way :P
<Tyreal|Sucks> just got fonts that looked like that, or used an actual dvd subtitling proggie
<Torgen> It's Arial.
<Torgen> I used TextSub.
<Tyreal|Sucks> ahh
<Tyreal|Work|Sucks> Torgen: THERE YOU ARE
<Tyreal|Work|Sucks> Torgen: do you really think I suck ;_;
<Torgen> no.
<Tyreal|Work|Sucks> oh good
<Torgen> I was a little worried that it'd be interpreted that way, though.
<Tyreal|Work|Sucks> Torgen: nah, I just laughed for about 2 hours
<Tyreal|Work|Sucks> When I started getting pm's about it
<Tyreal|Work|Sucks> "You're from we-suck"
<Tyreal|Work|Sucks> apparently we-suck is popular with the french
<Tyreal|Work|Sucks> Don't ask me why XD
<Tyreal|Work|Sucks> They say they want to "worship you"
<Torgen> I'll put you in parenths next time so it's clear you just post the raws.
<Tyreal|Work|Sucks> no, put Tyreal|Sucks in there
<Tyreal|Work|Sucks> I'm amused by this now, I kind of like it XD
<Shouta> <WeSuck> You = my bitch
<Torgen> Yeah, it's like taking the ghost suit of the ghost lego man and putting it on the astronaut lego man.
<Torgen> The ghost lego man is now just a normal lego man with a featureless face.
<Torgen> while the astronaut gets to look out through the ghost suit's eyeholes.
<Spyre> Torgen that has to be the best analogy ever.
<Spyre> Thats EXACTLY what its like!
* Spyre is in awe
<kara|hw> i told crustol...
<kara|hw> '私解析していてちょっぴり濡れちゃった。'
<kara|hw> he hasnt talked to me in a while
(Trans. note: this is Yoriko's line from about 7 minutes into BPS 03-2)
<AWAY-Bomb|AutoShow> Whee!
<AWAY-Bomb|AutoShow> Suck!
<Torgen> no, because Hawaii would have been right
<Torgen> but it was wrong.
<Torgen> so it was left.
<Torgen> :(foot)
<Torgen> Think you could co-produce some Gundam show with cat girls in it?
<Jekichu-clone> girls...
<Jekichu-clone> ...
<Jekichu-clone> ....
<Jekichu-clone> no
<Torgen> Like have cat-girls (and boys, and women, and men) instead of Newtypes or Coordinators...
<Torgen> or whatever other gundam series had.
<Jekichu-clone> laf, thats straight up pornographic
<Torgen> think of the ratings!
<Jekichu-clone> rawwwrrrr
<PyRC> basket, if everything is recursive, maybe there are no fansubs.
<Torgen> And Ensei doesn't sound like I expected him to when I first saw him...
<Torgen> He looks all gruff...
<Torgen> and he sounds so comical.
<arcImpulse> and you expected...
<Torgen> him to sound all gruff, like those assassins...
<Torgen> but he sounds uncultured;
<Torgen> not rogueish.
<Torgen> it's like, if he said "wanna come over and watch the game?" I'd take a moment to realize that was an anachronism.
<arcImpulse> if you think he sounds weird... just wait till we get to Eccentric Kou
<arcImpulse> and you'd be like...holy anachronism~~
<Torgen> what, does Kou sound like a robot or something?
<arcImpulse> damn, I couldn't fool you, ne?