Thursday, July 20, 2006

Tale of Saiunkoku, episode 8 is now available on the torrents. Please support We Suck Fansubs by buying stuff from Yesasia, as listed on the right sidebar. We seem to need to do more advertising for the DVDs given the comments counts on our blog posts.

24 Comments:

Anonymous said...

yeeey! ahhaha, i'm such a loser! thaaanks!!!

Anonymous said...

Yaaay ! \0/, good job ^^

Anonymous said...

You definitely don't suck :)

But it's a bit weird when the emperor in Saiunkoku refers to himself in plural form..

Why is that?

Anonymous said...

thanks!! for the release~

Anonymous said...

Great! Thanks for this release! I can't wait the next one!

Anonymous said...

yay! thanks! Can't wait for the next one

and to anonymous asking about why the Emperor refers to himself as "we"...
It's considered the "Royal We" and it's sort of a tradition. I think other monarchies did it as well. It's used to show that when the monarch speaks, he's also speaking for his people as well.

Anonymous said...

Thank you soo much for the release of episode 8, I just know its going to be great! You guys should change your name to "we rule fansubs".

Anonymous said...

Thank you for doing this. The emperor is getting sweeter and sweeter. He's my favourite.

Anonymous said...

I can't wait to see more love triangles in this anime. Thanks for releasing episode 8!

Anonymous said...

Thanks so much! I've been waiting diligently! ^^

Anonymous said...

many thanks for your well done subs! I enjoy them a lot.

Anonymous said...

What an interesting episode! Thank you for the release!

Anonymous said...

thanks for your hardwork!

Anonymous said...

Point of interest, Ensei looks to be the Japanese pronounciation of Yan Qing (http://en.wikipedia.org/wiki/Yan_Qing)

Anonymous said...

The exact term of using the "we" is pluralis majistatis, use of reference to one's person as well as the body the person represents. You'll notice that when he speaks to Shouurei alone, sometimes he does not use the royal "we", however, whenever he is in public, he always uses the plural form. As an emperor he is responsible as both a person and a country for his actions. There's other incidences of pluralis modestiae (for readers) and pluralis auctoris (for an audience), such as a teacher might use in giving a lecture: e.g. Let us calculate this equation together.

Twinkstar said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Twinkstar said...

hahaha.. i wonder what the foolish emperor will do next ep

Anonymous said...

Great I loved it. I honestly can't wait for the next one. I am glad to have found the place that does this anime. The love triangle is amzing, and the Emperor is soo sweet and such a moran. I love it greatly. I wish you had more time so I could see them quicker but you know the saying. Good things come to those who wait. Thanks again for the great job you are doing!!!

Anonymous said...

Awesome episode, thank you! XD

Anonymous said...

Love this series, thanks so much for all your hard work!!

Anonymous said...

I love it and bubble tea too. Thank you!!!

Anonymous said...

I love it and bubble tea too. Thank you!!!

Twinkstar said...

funny emperor!!! i love the part when his dreaming......

ep 9 when will be released?

Anonymous said...

i'm really waiting for more episodes IMPATIENTLY~~~~ Thanks for subbing this anime anyway, i quite like it to be honest! Thanks

Random Quote

<Torgen> Next I'll claim that my translations are perfect, and any apparent errors are really elaborate typos.
<MSH> typos introduced by the keyboard of course, not by you!
<Torgen> naturally.
<_bla_> Torgen: why is group called "we suck" then not "my keyboard sucks" ?
<Torgen> typo.
<Torgen> Tyreal: not enough room in your nick for |sucks?
<Tyreal|Seeking|Enlightenment> crap!
<Tyreal|Seeking|Enlightenment> I suck!
* Tyreal|Seeking|Enlightenment is now known as Tyreal|Enlightenment|Sucks
<Tyreal|Enlightenment|Sucks> phew
<Tyreal|Sucks> Torgen: how DID you do those DVD type subs by the way :P
<Tyreal|Sucks> just got fonts that looked like that, or used an actual dvd subtitling proggie
<Torgen> It's Arial.
<Torgen> I used TextSub.
<Tyreal|Sucks> ahh
<Tyreal|Work|Sucks> Torgen: THERE YOU ARE
<Tyreal|Work|Sucks> Torgen: do you really think I suck ;_;
<Torgen> no.
<Tyreal|Work|Sucks> oh good
<Torgen> I was a little worried that it'd be interpreted that way, though.
<Tyreal|Work|Sucks> Torgen: nah, I just laughed for about 2 hours
<Tyreal|Work|Sucks> When I started getting pm's about it
<Tyreal|Work|Sucks> "You're from we-suck"
<Tyreal|Work|Sucks> apparently we-suck is popular with the french
<Tyreal|Work|Sucks> Don't ask me why XD
<Tyreal|Work|Sucks> They say they want to "worship you"
<Torgen> I'll put you in parenths next time so it's clear you just post the raws.
<Tyreal|Work|Sucks> no, put Tyreal|Sucks in there
<Tyreal|Work|Sucks> I'm amused by this now, I kind of like it XD
<Shouta> <WeSuck> You = my bitch
<Torgen> Yeah, it's like taking the ghost suit of the ghost lego man and putting it on the astronaut lego man.
<Torgen> The ghost lego man is now just a normal lego man with a featureless face.
<Torgen> while the astronaut gets to look out through the ghost suit's eyeholes.
<Spyre> Torgen that has to be the best analogy ever.
<Spyre> Thats EXACTLY what its like!
* Spyre is in awe
<kara|hw> i told crustol...
<kara|hw> '私解析していてちょっぴり濡れちゃった。'
<kara|hw> he hasnt talked to me in a while
(Trans. note: this is Yoriko's line from about 7 minutes into BPS 03-2)
<AWAY-Bomb|AutoShow> Whee!
<AWAY-Bomb|AutoShow> Suck!
<Torgen> no, because Hawaii would have been right
<Torgen> but it was wrong.
<Torgen> so it was left.
<Torgen> :(foot)
<Torgen> Think you could co-produce some Gundam show with cat girls in it?
<Jekichu-clone> gundam....cat girls...
<Jekichu-clone> ...
<Jekichu-clone> ....
<Jekichu-clone> no
<Torgen> Like have cat-girls (and boys, and women, and men) instead of Newtypes or Coordinators...
<Torgen> or whatever other gundam series had.
<Jekichu-clone> laf, thats straight up pornographic
<Torgen> think of the ratings!
<Jekichu-clone> rawwwrrrr
<PyRC> basket, if everything is recursive, maybe there are no fansubs.
<Torgen> And Ensei doesn't sound like I expected him to when I first saw him...
<Torgen> He looks all gruff...
<Torgen> and he sounds so comical.
<arcImpulse> and you expected...
<Torgen> him to sound all gruff, like those assassins...
<Torgen> but he sounds uncultured;
<Torgen> not rogueish.
<Torgen> it's like, if he said "wanna come over and watch the game?" I'd take a moment to realize that was an anachronism.
<arcImpulse> if you think he sounds weird... just wait till we get to Eccentric Kou
<arcImpulse> and you'd be like...holy anachronism~~
<Torgen> what, does Kou sound like a robot or something?
<arcImpulse> damn, I couldn't fool you, ne?