Saturday, May 07, 2005

Quick mid-trip report:
-Saw Howl's Moving Castle in a theater. Was worth the $18 I paid.
-Saw a show I had been watching on its actual TV broadcast. (Not Loveless--curfew was before 3am at the hostel I was at that night)
-Went to Akihabara. Stayed out of the scariest (ie. probably best) stores.

More when I get back, probably.


blueImpulse said...

Glad you're enjoying your trip, Torgen!

One question though...did you buy the May 2005 issue of Animedia, which has all the official OP/ED lyrics for the Spring 2005 anime (and where Hissori got the OP/ED lyrics for Loveless ahead of time)? I got it two weeks ago from an Asahiya Bookstore branch in Hong Kong - and Asahiya is like a poor man's Kinokuniya, so it's probably easier for you to buy one...

/me wonders how often Animedia publishes Anime Song Collections

Anonymous said...

sounds like you're having fun!

i just downloaded all four episodes of loveless and want to thank you for introducing me to such a beautifully angsty series! a sixth grader who reads nietzsche??? it's ridiculously sad, but makes me love ritsuka even more! thanks and hope to see more of your awesome translations soon!!


Jubbychan said...

Have fun on the rest of your trip! Loveless is very fresh and I <3 Nietzsche too!

J-Zakk said...

Hope you enjoy(ed) your stay, Torben. I've watched Howl on New Years together with some friends in Tokyo, quite an impressing animation.

Anyways, I stumbled about the release information for the first LOVELESS DVD on official homepage. It's coming out on 22nd of July and some nifty special animations. Sadly there will only be 2 eps each, making a sum of 6 DVD's. List price is said 5250 Yen. For anyone who's able to read japanese, take a look at


blueImpulse said...

Speaking of DVDs (and this is taking the thread offtopic with respect to Loveless):

Apparently YesAsia has listings for DVDs for Uninhabited Planet SURVIVE Episodes 27 through 40 inclusive. These numbers match with the DVD-BOX 3 that was previously announced on Telecom Anime at:
However, for some reason YesAsia is listing the individual discs instead for the entire DVD-BOX. Preorder links are at: (Ep. 27 ~ 29 inclusive) (Ep. 30 ~ 32 inclusive) (Ep. 33 ~ 36 inclusive) (Ep. 37 ~ 40 inclusive)

Random Quote

<Torgen> Next I'll claim that my translations are perfect, and any apparent errors are really elaborate typos.
<MSH> typos introduced by the keyboard of course, not by you!
<Torgen> naturally.
<_bla_> Torgen: why is group called "we suck" then not "my keyboard sucks" ?
<Torgen> typo.
<Torgen> Tyreal: not enough room in your nick for |sucks?
<Tyreal|Seeking|Enlightenment> crap!
<Tyreal|Seeking|Enlightenment> I suck!
* Tyreal|Seeking|Enlightenment is now known as Tyreal|Enlightenment|Sucks
<Tyreal|Enlightenment|Sucks> phew
<Tyreal|Sucks> Torgen: how DID you do those DVD type subs by the way :P
<Tyreal|Sucks> just got fonts that looked like that, or used an actual dvd subtitling proggie
<Torgen> It's Arial.
<Torgen> I used TextSub.
<Tyreal|Sucks> ahh
<Tyreal|Work|Sucks> Torgen: THERE YOU ARE
<Tyreal|Work|Sucks> Torgen: do you really think I suck ;_;
<Torgen> no.
<Tyreal|Work|Sucks> oh good
<Torgen> I was a little worried that it'd be interpreted that way, though.
<Tyreal|Work|Sucks> Torgen: nah, I just laughed for about 2 hours
<Tyreal|Work|Sucks> When I started getting pm's about it
<Tyreal|Work|Sucks> "You're from we-suck"
<Tyreal|Work|Sucks> apparently we-suck is popular with the french
<Tyreal|Work|Sucks> Don't ask me why XD
<Tyreal|Work|Sucks> They say they want to "worship you"
<Torgen> I'll put you in parenths next time so it's clear you just post the raws.
<Tyreal|Work|Sucks> no, put Tyreal|Sucks in there
<Tyreal|Work|Sucks> I'm amused by this now, I kind of like it XD
<Shouta> <WeSuck> You = my bitch
<Torgen> Yeah, it's like taking the ghost suit of the ghost lego man and putting it on the astronaut lego man.
<Torgen> The ghost lego man is now just a normal lego man with a featureless face.
<Torgen> while the astronaut gets to look out through the ghost suit's eyeholes.
<Spyre> Torgen that has to be the best analogy ever.
<Spyre> Thats EXACTLY what its like!
* Spyre is in awe
<kara|hw> i told crustol...
<kara|hw> '私解析していてちょっぴり濡れちゃった。'
<kara|hw> he hasnt talked to me in a while
(Trans. note: this is Yoriko's line from about 7 minutes into BPS 03-2)
<AWAY-Bomb|AutoShow> Whee!
<AWAY-Bomb|AutoShow> Suck!
<Torgen> no, because Hawaii would have been right
<Torgen> but it was wrong.
<Torgen> so it was left.
<Torgen> :(foot)
<Torgen> Think you could co-produce some Gundam show with cat girls in it?
<Jekichu-clone> girls...
<Jekichu-clone> ...
<Jekichu-clone> ....
<Jekichu-clone> no
<Torgen> Like have cat-girls (and boys, and women, and men) instead of Newtypes or Coordinators...
<Torgen> or whatever other gundam series had.
<Jekichu-clone> laf, thats straight up pornographic
<Torgen> think of the ratings!
<Jekichu-clone> rawwwrrrr
<PyRC> basket, if everything is recursive, maybe there are no fansubs.
<Torgen> And Ensei doesn't sound like I expected him to when I first saw him...
<Torgen> He looks all gruff...
<Torgen> and he sounds so comical.
<arcImpulse> and you expected...
<Torgen> him to sound all gruff, like those assassins...
<Torgen> but he sounds uncultured;
<Torgen> not rogueish.
<Torgen> it's like, if he said "wanna come over and watch the game?" I'd take a moment to realize that was an anachronism.
<arcImpulse> if you think he sounds weird... just wait till we get to Eccentric Kou
<arcImpulse> and you'd be like...holy anachronism~~
<Torgen> what, does Kou sound like a robot or something?
<arcImpulse> damn, I couldn't fool you, ne?