Tuesday, December 16, 2003

If you've come here from the torrent page regarding Popotan, let me explain: Our group policy is that once episodes are available on legitimate Region 2 (or whatever their region of origin is) DVDs, we stop distributing those episodes, and instead release DVDSubber files containing our timed scripts, which will allow you to watch the DVDs with the same subtitles as appeared on our original release. (Plus, of course, corrections we have become aware of since that time. ) This requires that your DVD-ROM drive be region-free, which can be accomplished with a firmware patch for some, or with the DVD Region Free software for the rest. (Or you can set your DVD-ROM drive's native region to region 2, if you don't plan on watching things from region 1 on it.) You will also require DVD playback software, such as WinDVD, PowerDVD, etc. Your video card may even have come with suitable software. Also, you will need to set DVD Region Free (if you're using it) to recognize DVDSubber (available from the link to the right) as an application which needs to be made region free. There's a tab for "Applications" in the DVD Region Free options; choose "Add..." and find the executable for DVDSubber, and it should work fine. To watch the DVD, download the script, preferably to a scripts directory which you've set DVDSubber to look in by default, although you can just use any directory. When you insert the DVD, DVDSubber may load the profile automatically (ie. if you've set the directory); otherwise, click 'Load' to load the .zds file for Popotan (or, in the future, for other shows we release the scripts for). Once the disc starts playing, choose the correct disc from the Right-click menu. (It doesn't always choose it properly by itself.) Then, make sure that "Show Profile Subtitles" is checked, and away you go.
The terms and conditions of release: The scripts are not to be distributed or made available on any page other than those on which we make them available, nor are they to be sold, incorporated into a video file, or used in any way other than to add subtitles to a legitimate copy of the Popotan DVDs which you are in possession of.
If you're interested in buying the Popotan DVDs, we recommend YesAsia (links in sidebar). They have free shipping to the US and Canada, and purchases you make through our links support future script releases. If you have any concerns, I lurk as Torgen on #animecentral@irc.enterthegame.com; I respond to private messages as quickly as possible.

If you're curious about BPS 04-2, it seems we all had exams which got in the way of getting BPS out as quickly as usual. (This is also why scripts for Popotan disc 3 are not available yet.) Expect a release tomorrow.


Random Quote

<Torgen> Next I'll claim that my translations are perfect, and any apparent errors are really elaborate typos.
<MSH> typos introduced by the keyboard of course, not by you!
<Torgen> naturally.
<_bla_> Torgen: why is group called "we suck" then not "my keyboard sucks" ?
<Torgen> typo.
<Torgen> Tyreal: not enough room in your nick for |sucks?
<Tyreal|Seeking|Enlightenment> crap!
<Tyreal|Seeking|Enlightenment> I suck!
* Tyreal|Seeking|Enlightenment is now known as Tyreal|Enlightenment|Sucks
<Tyreal|Enlightenment|Sucks> phew
<Tyreal|Sucks> Torgen: how DID you do those DVD type subs by the way :P
<Tyreal|Sucks> just got fonts that looked like that, or used an actual dvd subtitling proggie
<Torgen> It's Arial.
<Torgen> I used TextSub.
<Tyreal|Sucks> ahh
<Tyreal|Work|Sucks> Torgen: THERE YOU ARE
<Tyreal|Work|Sucks> Torgen: do you really think I suck ;_;
<Torgen> no.
<Tyreal|Work|Sucks> oh good
<Torgen> I was a little worried that it'd be interpreted that way, though.
<Tyreal|Work|Sucks> Torgen: nah, I just laughed for about 2 hours
<Tyreal|Work|Sucks> When I started getting pm's about it
<Tyreal|Work|Sucks> "You're from we-suck"
<Tyreal|Work|Sucks> apparently we-suck is popular with the french
<Tyreal|Work|Sucks> Don't ask me why XD
<Tyreal|Work|Sucks> They say they want to "worship you"
<Torgen> I'll put you in parenths next time so it's clear you just post the raws.
<Tyreal|Work|Sucks> no, put Tyreal|Sucks in there
<Tyreal|Work|Sucks> I'm amused by this now, I kind of like it XD
<Shouta> <WeSuck> You = my bitch
<Torgen> Yeah, it's like taking the ghost suit of the ghost lego man and putting it on the astronaut lego man.
<Torgen> The ghost lego man is now just a normal lego man with a featureless face.
<Torgen> while the astronaut gets to look out through the ghost suit's eyeholes.
<Spyre> Torgen that has to be the best analogy ever.
<Spyre> Thats EXACTLY what its like!
* Spyre is in awe
<kara|hw> i told crustol...
<kara|hw> '私解析していてちょっぴり濡れちゃった。'
<kara|hw> he hasnt talked to me in a while
(Trans. note: this is Yoriko's line from about 7 minutes into BPS 03-2)
<AWAY-Bomb|AutoShow> Whee!
<AWAY-Bomb|AutoShow> Suck!
<Torgen> no, because Hawaii would have been right
<Torgen> but it was wrong.
<Torgen> so it was left.
<Torgen> :(foot)
<Torgen> Think you could co-produce some Gundam show with cat girls in it?
<Jekichu-clone> gundam....cat girls...
<Jekichu-clone> ...
<Jekichu-clone> ....
<Jekichu-clone> no
<Torgen> Like have cat-girls (and boys, and women, and men) instead of Newtypes or Coordinators...
<Torgen> or whatever other gundam series had.
<Jekichu-clone> laf, thats straight up pornographic
<Torgen> think of the ratings!
<Jekichu-clone> rawwwrrrr
<PyRC> basket, if everything is recursive, maybe there are no fansubs.
<Torgen> And Ensei doesn't sound like I expected him to when I first saw him...
<Torgen> He looks all gruff...
<Torgen> and he sounds so comical.
<arcImpulse> and you expected...
<Torgen> him to sound all gruff, like those assassins...
<Torgen> but he sounds uncultured;
<Torgen> not rogueish.
<Torgen> it's like, if he said "wanna come over and watch the game?" I'd take a moment to realize that was an anachronism.
<arcImpulse> if you think he sounds weird... just wait till we get to Eccentric Kou
<arcImpulse> and you'd be like...holy anachronism~~
<Torgen> what, does Kou sound like a robot or something?
<arcImpulse> damn, I couldn't fool you, ne?